|
contents |
 |
Inleiding tot die Resolusies van die
Politieke Raad van die Kaap die Goeie Hoop
|
|
Die pleknaam Kaap die Goeie Hoop
In die Resolusies is dít die pleknaam wat die meeste voorkom en as gevolg daarvan ook nie gekodeer is nie; dit kan wel onder ’n verskeidenheid name gesoek en gevind word. Aanvanklik is die Portugese naam, naamlik Cabo da Boa Esperanza, maar veral die variasie Cabo de Boa Esperance meestal gebruik; later verskyn Nederlandse woorde, naamlik de Goede Hoop; Kaap word ook aangeteken en in die laat 18e eeu verskyn Cape Town in Engelse briewe aan die Raad. Aan die hand van die volgende blyk die verskillende vorme, voorafgegaan met die eerste datum van voorkoms in die Resolusies:
1652 |
Cabo de Boa Esperance in ’t Fort de Goede Hoop |
1659 |
Cabo de Bonne Esperance |
1665 |
Cabo Bonna Esperance |
1661 |
alhier aan Cabo |
1667 |
Cabo d’ Boae Spaei (slegs een keer) |
1668 |
in ’t Fort de Goede Hoop aan Cabo |
1669 |
dese Cabo |
1679 |
in ’t Fort d’ Goede Hoop |
1679 |
in ’t Casteel de Goede Hoop (die Kasteel is nou in gebruik) (C. 14) |
1782 |
Cape of Good Hope |
1783 |
Kaap de Goede Hoop |
1784 |
Cape Town (kommandeur Bickerton se Eng. brief aan die Raad (C. 166)) |
Top
|