contents

Introduction to the Resolutions
of the Council of Policy of Cape of Good Hope


The Cape of Good Hope

This is the place name that appears most frequently in the Resolutions and has therefore not been separately coded. It is however possible to search for the name by using a variety of spelling forms. Initially the Portuguese name, Cabo da Boa Esperanza , had been used but was later slightly deviated to Cabo de Boa Esperance and became the most frequently used form. Later the Dutch phrase, namely de Goede Hoop was combined with Cabo , and even later Kaap appeared on the names’ scene. In the late 18th century Cape Town was used in letters written in English to the Council of Policy. The following list provides a variety of possible forms and spellings, preceded by the date when it first appeared in the Resolutions:

1652 Cabo de Boa Esperance in ’t Fort de Goede Hoop
1659 Cabo de Bonne Esperance
1665 Cabo Bonna Esperance
1661 alhier aan Cabo
1667 Cabo d’ Boae Spaei (only once)
1668 in ’t Fort de Goede Hoop aan Cabo
1669 dese Cabo
1679 in ’t Fort d’ Goede Hoop
1679 in ’t Casteel de Goede Hoop (the Castle is now in use) (C. 14)
1782 Cape of Good Hope
1783 Kaap de Goede Hoop
1784 Cape Town [Commander Bickerton’s letter to the Council] (C. 166)

 

Top


previous Contents of the introduction next

Site by Hic et Nunc